Leyes que protegen sangrías

De eso nada… Sangría es solo aquella que esté elaborada en España o en Portugal. Si no, pues no es sangría.  Y punto.

sangriaEso viene a decir el nuevo reglamento aprobado por el Parlamento Europeo: un documento en el que se especifica a qué podemos llamar “sangría”  y a qué no.

No es que se prohíba la producción de sangría fuera de España y de Portugal, lo que se hace es obligar a quienes la produzcan fuera de estos países, a especificar en las etiquetas correspondientes que se trata de «bebida aromatizada a base de vino», y que procede del país “equis”. Y, ya si eso, como información complementaria y nunca como denominación principal, se puede añadir la palabra “sangría”.

Y uno se pregunta…

 

¿Pero qué clase de Ley es esta?

Este nuevo reglamento, a favor del cual votaron 609 eurodiputados (hubo 72 votos en contra y 4 abstenciones), se enmarca en la reforma de la normativa “sobre el etiquetado y la protección de las indicaciones geográficas de los productos vitivinícolas aromatizados”, acordada recientemente por el Parlamento y el Consejo.

Los Estados miembros tendrán un plazo de un año para aplicar la nueva norma que restringe el uso de denominación de venta sangría a las bebidas elaboradas en España y Portugal. Y que también limita a España el uso de la denominación clarea.

  • Texto de la comisión:

La designación «Sangría» debe acompañarse obligatoriamente de los términos «producida en …» seguida del nombre del Estado miembro de producción o de una región más pequeña excepto si se produce en España o en Portugal.

  • Enmienda:

Cuando la bebida haya sido producida en algún Estado miembro distinto de España y Portugal, el término «Sangría» podrá utilizarse como complemento de la denominación de venta «bebida aromatizada a base de vino», debiendo acompañarse obligatoriamente de los términos «producida en …» seguidos del nombre del Estado miembro de producción o de una región más pequeña.

 

 

¿A cuento de qué una ley así?

El objetivo, en teoría, es proteger el término sangría, originario de España y Portugal.

El objetivo de esta enmienda es mantener el «statu quo» del Reglamento (CEE) n° 1601/1991. Se trata de proteger el término «Sangría», originario de España y Portugal. Es necesario aclarar que el término «Sangría», en cualquier Estado miembro diferente de España y Portugal, no es una denominación de venta sino una indicación o término facultativo.

Nosotros, no nos vamos a engañar, estamos un poco perdidos con las consecuencias (concretas) que, en la práctica, tendrá esta ley.

Leemos que “los productos vitivinícolas aromatizados tienen un papel importante para consumidores y productores y, en general, para el sector agrícola de la Unión Europea” y entendemos que el sentido de esta norma tendrá algo que ver con los ingresos que de dichos productos se generen o se dejen de generar, pero… no estamos muy seguros de estar entendiéndolo bien.

¿Favorece esto en algo a la Marca España?, ¿influye realmente en la visión que se vaya a tener en el extranjero de nuestros productos? El término “sangría”, además, no desaparece… ¿Es una Ley un poco vendehumos?

Si alguien nos abre los ojos explicándonos mejor los efectos reales de esta nueva norma, se lo agradeceremos, porque, desde la total y absoluta ignorancia… lo reconocemos: no sabemos si nos estamos perdiendo algo.

 

[Fuente y más información: www.europarl.europa.eu /www.boe.es]

Tags: , , , , , , , , ,

Author:María de la Cruz Valdemoro

No comments yet.

Leave a Reply